FA in different language versions
Hallo!
As you know films are shown in different languages in different countries. I saw FA translated into german. (to me it was a must, because i don't speak swedish...) Anyway, from my point of view the best is allways the original language version (with subtitles if nessesary). On the other hand, i think the german version is great too. Agnes' german voice fits to her character. If you want you can read the script in several languages on this homepage, so you can see if you like the translation into your language.
Perhaps a lot of you have seen FA in english, german, french or of course in swedish. What do you think about it? Do you like translated films in general or do you prefere subtitled original versions?
I hope i have asked an interesting question.
yours Hans
As you know films are shown in different languages in different countries. I saw FA translated into german. (to me it was a must, because i don't speak swedish...) Anyway, from my point of view the best is allways the original language version (with subtitles if nessesary). On the other hand, i think the german version is great too. Agnes' german voice fits to her character. If you want you can read the script in several languages on this homepage, so you can see if you like the translation into your language.
Perhaps a lot of you have seen FA in english, german, french or of course in swedish. What do you think about it? Do you like translated films in general or do you prefere subtitled original versions?
I hope i have asked an interesting question.
yours Hans
